עגלת הקניות

0
סה"כ עלות המוצרים

סוטרת היהלום

Diamond Sutra
אנגלית :
וַגְ'רַצְּ'הֶדִיקַה פְּרַגְ'נְיַאפַּארַמִיטַא סוטרה
סנסקריט - עברית :
Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra
סנסקריט - אנגלית :
פרויקט הבודהיפדיה הוא הפרויקט הגדול והענף מסוגו בישראל ומכיל בצורה מרוכזת ערכים מהמתודולוגיה הבודהיסטית ממגוון רחב של מקורות. ערכים אלו נאספו על ידי מורים ומתנדבים שעשו לילות כימים במחקר ובאיסוף. אנו מזמינים אותך להשתתף במאמץ החשוב הזה ולתרום על מנת שנוכל להמשיך ולהרחיב את ספריית הערכים. ניתן לדווח על טעויות בטופס יצירת הקשר באתר
יובל אידו טל

סוטרת היהלום תורגמה מסנסקריט לסינית פעמים רבות, בידי מתרגמים שונים. הידוע שבתרגומים, ובעיני רבים גם המשובח שבהם, הוא הראשון, מעשה ידי המתרגם הידוע והמהולל קוּמַארַגִ’יווַה (מאה חמישית לספירה; שושלת צִ’ין המאוחרת). קומארג’יווה בחר לקרוא את שמה של הסוטרה ‘משנת היהלום של החוכמה השלמה’ (金剛般若波羅蜜經), שם שעליו שמרו גם שני המתרגמים הבאים (בּוֹדְהִירוּצִ’י, שושלת ווֵי – מאה שישית, ופַּרַמַאַרְטְהַה, שושלת צֶ’ן – מאה שישית). במאה השישית (שושלת סְווֵי), תורגמה הסוטרה בפעם הרביעית בידי המתרגם אוּפַּאגוּפְּטַה ששינה את שמה ל’משנת היהלום המלטש/החותך של החוכמה השלמה’ (金剛斷般若波羅蜜經). במאה השביעית (שושלת טַאנְג) תורגמה הסוטרה בחמישית בידי הנזיר הנודד שוּאַן דְזַאנְג, ששינה במעט את שמה של הסוטרה ל’משנת היהלום שיכול ללטש את החוכמה השלמה’ (金剛能斷般若波羅蜜經). במקור הסנסקריטי ידועה הסוטרה כוַגְ’רַצְּהֶ’דִיקַה פְּרַגְ’נְיַאפַּארַמִיטַא סוּטְרַה – סוטרת מלטש היהלום של החוכמה השלמה.

פריטים משויכים לנושא זה

מציג 1 תוצאות
Skip to content